Зеленый мандарин - 2014

Печать PDF

IX Festival de théâtre de très jeunes francophones LaMandarineVerte

Фестиваль проходил 29-30 марта 2014 года в г. Москве.

Афиша фестиваля

Афиша фестиваля


Программка фестиваля

Скачать программку фестиваля


Programme du festival  "La Mandarine Verte"

Программа фестиваля детских театров на французском языке "La Mandarine Verte"

29 марта , ул.Русаковская 2/1 , Клуб «Болеро»
Samedi, le 29 mars ,

          17 00 -19 00              
 -                  Ateliers                   

30 марта, МГПУ, Малый Казенный переулок, дом 5Б
Dimanchei, le 30 mars

10:00
 - открытие фестиваля
Ouverture du festival


10:30
 - "L’Anniversaire de Petite-Sorciere"
("День рождения Маленькой ведьмы")
Cie "L’Arbre des Contes", Moscou

11:00
 - “Le loups et les chevreaux”

Cie "Lethéâtre", Moscou

Постановка по сказке Братьев Гримм "волк и семеро козлят"

11:30
 - "UNE GROSSE PRINCESSE" ("Толстая принцесса")

Cie "THÉÂTRE DE POCHE", Club "ÇA VA", Moscou

Жила-была Королева, у которой была очень-очень толстая принцесса...

12:00
 - « Le Roi est en retraite. Qui est en nouveau?»

Cie "Monpasssier", ecole 3, Zaretchny


12:45
 - "Mowgli" ("Маугли")
Cie "Tuttifruttis", Club “Са Va”, Moscou

Рассказ о жизни мальчика Маугли, выросшего в волчьей стае

13:30
 - "Comment étidiait-on Pierre?" ("Как учится Пьер?")

Cie "Arc-en-ciel", Fryazino

Спектакль по рассказам Григория Остера

14:00
 - "La Farce de Maître Pathelin " ("Фарс об адвокате Патлене")

Cie "Lethéâtre", Moscou

История об адвокате Пьере Патлене, плуте и мошеннике,  известном своими ловкими и дерзкими выходками (Сцены из спектакля)
14:30 - 15:30
 - Игра “ Le Grand Voyage de Mandarine”
(студенты Московского городского педагогического университета)

16:00
 - 

"La Reine des Neiges" (“Снежная королева")

Cie "Cendrillon", 1535, Moscou

сказка братьев Гримм, о прекрасной дочери короля, которую приютили в лесу гномы, спасая от гнева злой мачехи...

16:45
 - «Gavroche» ("Гаврош")

Cie "Notre ile", Mitischi

Спектакль о парижских событиях 1832 года

17:45
 - "Je t'aime" ("Я тебя люблю")

Cie "Lethéâtre", Moscou

De petits morceaux de vie passent, des histoires s’enchaînent, toutes reliées à une seule envie : aimer et etre aimés

18:30
 - 

закрытие фестиваля
Clôture du Festival




La ballade des gens heureux

                    Баллада счастливых людей

Notre vieille terre est une étoile, 
Où toi aussi tu brilles un peu 
Je viens te chanter la ballade, 
La ballade des gens heureux 
Je viens te chanter la ballade, 
La ballade des gens heureux 


Наша старая земля — это звезда, 
Где ты тоже немного сияешь, 
Я спою тебе балладу, 
Балладу счастливых людей 
Я спою тебе балладу, 
Балладу счастливых людей

Tu n'a pas de titre ni de grade, 
Mais tu dis «tu» quand tu parles à dieu 
Je viens te chanter la ballade, 
La ballade des gens heureux 
Je viens te chanter la ballade, 
La ballade des gens heureux


У тебя нет ни титула, ни чина, 
Но ты обращаешься к Богу на «ты», 
Я спою тебе балладу, 
Балладу счастливых людей 
Я спою тебе балладу, 
Балладу счастливых людей

Journaliste pour ta première page, 
Tu peux écrire tout ce que tu veux 
Je t'offre un titre formidable, 
La ballade des gens heureux 
Je t'offre un titre formidable, 
La ballade des gens heureux


Журналист для первой страницы, 
Ты можешь писать все, что захочешь, 
Я предлагаю тебе великолепный заголовок 
Баллада счастливых людей 
Я предлагаю тебе великолепный заголовок 
Баллада счастливых людей

Toi qui a planté un arbre, 
Dans ton petit jardin de banlieue 
Je viens te chanter la ballade, 
La ballade des gens heureux 
Je viens te chanter la ballade, 
La ballade des gens heureux 


Ты посадил дерево 
В твоем маленьком загородном садике, 
Я спою тебе балладу, 
Балладу счастливых людей 
Я спою тебе балладу, 
Балладу счастливых людей

Il s'endort et tu le regardes, 
C'est un enfant il te ressemble un peu 
Je viens lui chanter la ballade, 
La ballade des gens heureux 
Je viens te chanter la ballade, 
La ballade des gens heureux


Он засыпает, а ты смотришь на него, 
Этот ребенок немного на тебя похож 
Я спою ему балладу, 
Балладу счастливых людей 
Я спою тебе балладу, 
Балладу счастливых людей

Toi la star du haut de ta vague, 
Descends vers nous tu verras mieux 
Je viens te chanter la ballade, 
La ballade des gens heureux 
Je viens te chanter la ballade, 
La ballade des gens heureux


Ты звезда твоей группы, 
Спустись к нам, ты увидишь, 
Я спою тебе балладу, 
Балладу счастливых людей 
Я спою тебе балладу, 
Балладу счастливых людей 

Roi de la drague et de la rigolade, 
Rouleur flambeur ou gentil petit vieux 
Je viens te chanter la ballade, 
La ballade des gens heureux 
Je viens te chanter la ballade, 
La ballade des gens heureux


Король соблазнения и шуток, 
Странствующий игрок или милый старичок, 
Я спою тебе балладу, 
Балладу счастливых людей 
Я спою тебе балладу, 
Балладу счастливых людей 

Comme un choeur dans une cathédrale, 
Comme un oiseau qui fait ce qu'il peut 
Tu viens de chanter la ballade, 
La ballade des gens heureux 
Tu viens de chanter la ballade, 
La ballade des gens heureux.


Как хор в соборе, 
Как птица, которая делает, что хочет, 
Ты спел балладу, 
Балладу счастливых людей 
Ты спел балладу, 
Балладу счастливых людей

Club français de Moscou www.fran.su