23-й Фестиваль МАСКИ - аниматоры

Печать PDF

Аниматоры и их мастер-классы

Все ателье пройдут
2 декабря с 9:00 до 11:30

Адреса:

Колледж №20, 1-ая Мясниковская ул., 16;

Колледж №23, Погонный проезд, 5

          

Tous les ateliers auront lieu
le 2 décembre de 9h à 11h30

Adresse:

Collège #20 ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

Collège #23, Pogonny proezd, 5

*   *   *   *   *

Nos honorables animateurs!

*   *   *   *   *

Наши уважаемыми аниматоры!

*   *   *   *   *

Anastasia Gorbatchevskaïa - "La scène, toi et ton partenaire" / Анастасия Горбачевская - "Cцена, ты и твой партнер"

Rencontrez Anastasia Gorbatchevskaïa et son atelier "La scène, toi et ton partenaire".

Qu'est-ce qui est l'attention d'un acteur? Comment non seulement tenir l'attention du spéctateur, mais aussi ne pas perdre notre partenaire sur la scène? Voir? Sentir? Entendre? Jouer?

Parlons-en.

*   *   *   *   *

Встречайте Анастасию Горбачевскую и её ателье "Cцена, ты и твой партнер"

Что такое актерское внимание? Как не только удержать внимание зрителя, но и не потерять партнера на сцене?

Видеть? Слышать? Чувствовать? Отыгрывать?

Поговорим об этом.

*   *   *   *   *


Alexey Filatov - “La danse historique” / Алексей Филатов - "Исторический танец"

Rencontrez Alexey Filatov et son atelier “La danse historique”

La danse change la vie. La danse comme l'idée elle-même est présque toujours liée à la joie et à la bonne humeur. Quand on est bien et gai, on veut danser. Mais ce qui est le plus interessant, c’est qu’il nous suffit de commencer à danser pour se réjouir!

Et nous allons danser ce que nos ancêtres ont dansé dés XV au XXI siècle.

*   *   *   *   *

Встречайте Алексея Филатова, который проведет ателье "Исторический танец"

Танец меняет жизнь. Само понятие танца практически всегда неразрывно связано с радостью, весельем и хорошим настроением. Когда нам хорошо и весело – хочется танцевать. Но что самое интересное, стоит нам начать танцевать, как у нас сразу начинает подниматься настроение!

А танцевать мы с вами будет то, что танцевали наши предки с 15 по 21 век.

*   *   *   *   *


Jacques Mafuala - «Afro- jazz» / Жак Мафуаля - "Афро-джаз"

Nous sommes heureux de vous présenter Jacques Mafuala avec l'atelier “Afro- jazz”

Afro-jazz direction de danse très jeune, le principal principe dont - la liberté complète des canons et des règles, ainsi que la liberté absolue et incomparable du corps !!! Afro-jazz - est la façon dont les gens expriment leurs pensées, sentiments et émotions avec l'aide de mouvements! C'est la passion et le désir, la peur et la colère, la joie et la nostalgie! C'est une technique spéciale qui donne la vie et la force primitive, l'émotion haute et performance énergétique!)

Afro-jazz - danse ethnique, et parce qu'il est assez facile à apprendre. L'entraînement physique dans l'afro-jazz est loin d'être la chose la plus importante. des mouvements précis ne sont pas beaucoup plus important que le sens du rythme, et bien sûr, l'humeur chaude africaine!)

Afro jazz - il est en plastique et le jazz moderne, sauts sauvages, les virages complexes du corps, claquant des mains libre circulation, ample des hanches, beaucoup de combinaisons de Parterre incroyables, mais la chose la plus importante dans c'est la musique et l'esprit de l'Afrique, dieu des tribus oubliées.

*   *   *   *   *

Мы рады представить вам Жака Мафуаля и его ателье "Афро джаз".

Афро джаз - это очень молодое направление танца, основной принцип которого - полная свобода от канонов и правил, абсолютная и неповторимая свобода тела!!!

Афро джаз - это способ выражать мысли, чувства и эмоции при помощи движений! Это страсть и желание, страх и гнев, веселье и ностальгия! Это особенная техника, которая оживляет и наделяет первобытной силой, вызывает сильные эмоции и является энергетическим представлением.

Афро джаз - это этнический танец, которому достаточно легко научиться. Физическая подготовка - далеко не самое важное в афро джазе. Точные движения не намного важнее чувства ритма и, конечно же, горячего африканского характера.

Афро джаз - это пластика и современный джаз, дикие прыжки, сложные повороты тела, хлопки в ладоши, свободные и широкие движения бёдер, множество невероятных комбинаций, но самое важное - это музыка и дух Африки, бог забытых племён.

*   *   *   *   *


Alena Avdeeva avec l'atelier “Performance de dance. De la classique à la provocation” / Алёна Авдеева - «Танцевальный перформанс. От классики, до провокации»

Nous vous présentons Alena Avdeeva avec l'atelier “ Performance de dance. De la classique à la provocation.”

"Surprends-moi!", - a dit Serge de Diaghilev à Jean Cocteau, et ce dernier a créé le ballet "Parade". Voilà comment la danse d'avant-garde est née.

Les chorégraphes et les danseurs veulent toujours surprendre et choquer en trouvant de nouvelles manières et caractères.

Et vous, comment pouvez - vous surprendre ?

Plongeons dans la musique pour découvrir de nouvelles émotions et idées , un regard neuf sur le monde et sur soi-même.

*   *   *   *   *

Представляем вам Алёну Авдееву с мастер-классом «Танцевальный перформанс. От классики, до провокации.»

«Удиви меня!», – сказал Сергей Дягилев Жану Кокто, и тот придумал балет «Парад». Так родился танцевальный авангард.

Хореографы и танцоры всегда хотят удивлять и шокировать, находя новые образы и характеры.

А чем сможете удивить Вы?

Давайте погрузимся в музыку для того, чтобы найти новые эмоции и идеи, новый взгляд на жизнь и на самого себя.

*   *   *   *   *



Ksenia Korablina & Ludmila Orlova - «Le tour du monde avec la chanson» / Ксения Кораблина и Людмила Орлова - "Кругосветное путешествие вместе с песней"

Rencontrez Ksenia Korablina & Ludmila Orlova et leur atelier “Le tour du monde avec la chanson”

Il est très important pour le comédien de savoir chanter, cela permet de développer l'ouïe, le sens du rythme et de la mesure. La chanson aide à transmettre les sentiments, les pensées et l'état d'âme du personnage. Pendant notre atelier, nous serons tous réunis à l'aide de la chanson, nous nous partagerons les airs de différents pays et nous apprendrons à nous comprendre à travers notre langue commune, la langue de la musique.

*   *   *   *   *

Встречайте Ксению Кораблину и Людмилу Орлову и их ателье "Кругосветное путешествие вместе с песней"

Для актёра очень важно уметь петь: это развивает слух, чувство ритма и такта. Песня помогает передать чувства и мысли персонажа его состояние души. В нашем ателье мы все объединимся с помощью песни, поделимся мелодиями разных стран и научимся понимать друг друга с помощью нашего общего языка, языка музыки.

*   *   *   *   *

   


Orlane MONIN - “Création Collective” / Орлан Монэн - "Совместное творчество"

Nous sommes heureux de vous présenter Orlane MONIN avec l'atelier “Création Collective”

Orlane MONIN,dite Orlanouchka, directrice artistique de l'association "T'es ArT sans frontières " et de la Rencontre International "Voilà Moukhine" - Aiguilhe – France

Atelier "Création Collective"

Adaptation originale d'une histoire de grenouilles.

*   *   *   *   *

Мы рады представить вам Орлан Монэн и её ателье " Совместное творчество".

Орлан Монэн, она же Орланушка, художественный руководитель ассоциации "T'es ArT без границ" и Международной Встречи "Voilà Moukhine" – город Эги – Франция

Мастер-класс "Совместное творчество"

Оригинальная адаптация истории про лягушек.

*   *   *   *   *


Elena Kareva - “La maison que Pierre a bâti” / Елена Карева - «Дом, который построил Джек»

Nous vous présentons Elena Kareva avec l'atelier “La maison que Pierre a bâti”

Nous avons décidé de monter un spectacle rigolo en Français.Mais comment pouvons-nous le faire si les uns de nous viennent de commencer à apprendre cette langue, les autres la connaissent déjà bien et pour les troisièmes c'est une langue maternelle C'est trés facile! Le plus important c'est d'avoir un ésprit d'équipe et le désir de coopérer, tout le rèste, nous allons l'apprendre à l'example de mini-spéctacle "La maison que Pierre a bâti".

*   *   *   *   *

Представляем вам Елену Кареву с мастер-классом «Дом, который построил Джек»

Мы решили поставить весёлый спектакль на французском языке. Как же нам это сделать, если кто-то из нас только начал изучать французский язык, кто-то учит уже давно, а для кого-то он вообще родной? Очень даже легко! Главное - командный дух и желание сотрудничать, а всему остальному мы научимся на примере мини-спектакля "Дом, который построил Джек".

*   *   *   *   *


Thierry Barbeau - “Comment faire beaucoup avec peu?” / Тьерри Барбо - «Как из малого сделать многое?»

Nous sommes heureux de vous présenter Thierry Barbeau avec l'atelier “ Comment faire beaucoup avec peu ?”

Autrement dit, comment en très peu de temps et avec très peu d'accessoires sur un plateau de théâtre, peut-on créer le maximum d'effets ?

*   *   *   *   *

С радостью представляем вам Тьерри Барбо и его ателье «Как из малого сделать многое?»

Иначе говоря, как максимально эффективно использовать малое количество времени и минимум реквизита, чтобы создать что-то большое?

*   *   *   *   *


Florin Didilescu - “Le théâtre, mode d'emploi” / Флорин Дидилеску - «Театр, инструкция по применению»

On est heureux de vous présenter Florin Didilescu, professeur de français, metteur en scène, l’organisateur du festival de théâtres des jeunes francophones « Amifran » à Arad en Roumanie (www.amifran.ro), inspirateur du Festival "Maski", grand ami du Festival, l'homme du monde! On vous présente aussi son atelier “Le théâtre, mode d'emploi”:

«Je me propose de faire découvrir aux jeunes comment, en pratiquant le théâtre, on arrive à mieux se connaitre, à mieux connaitre les autres, à gagner en confiance en soi-même, à s'ouvrir vers les autres et vers le monde. Je me propose de leur montrer que faire du théâtre est utile aussi pour ceux qui ne souhaitent forcement embrasser la proffession de comédien.»

*   *   *   *   *

Мы очень рады представить вам Флорина Дидилеску, режиссера, организатора и вдохновителя фестиваля театров на французском языке «Амифран» в Румынии, и его мастер-класс «Театр, инструкция по применению»:

«Я покажу молодым актёрам, как, занимаясь театром, можно лучше узнать друг друга, лучше узнать окружающих, обрести уверенность в себе, открыться другим и миру. Я ставлю цель показать им, что занятия актёрским мастерством полезны и тем, кто не обязательно хочет посвятить себя актёрской профессии.»

*   *   *   *   *


Anastasia Pougovkina et Denis Zenoukhin - “Les bases du jeu d'acteur - une formation intensive” / Анастасия Пуговкина и Денис Зенухин - «Основы актёрского мастерства - интенсив»

Nous sommes heureux de vous presenter Anastasia Pougovkina et Denis Zenoukhin avec l’atelier “ Les bases du jeu d'acteur - une formation intensive ”

Nous allons faire beaucoup d'exercices de base: nous travaillerons avec des rythmes et des discours scéniques, en paires et dans un grand groupe, nous pratiquerons des exercices d'après Mikhaïl Chekhov et nous finirons par faire un croquis.

*   *   *   *   *

Мы рады представить вам Анастасию Пуговкину и Дениса Зенухина с мастер-классом «Основы актёрского мастерства - интенсив».

Мы познакомимся с очень большим количеством базовых упражнений: поработаем с темпоритмами и сценической речью, в парах и в большой группе, потренируемся делать упражнения по Михаилу Чехову и завершим всё общим этюдом.

*   *   *   *   *

  


Nicolas Kislitchenko - “Qu’est-ce que c’est l’école théâtrale?” / Николая Кисличенко - «Что такое театральная школа?»

Nous vous présentons Nicolas Kislitchenko avec l'atelier “Qu’est-ce que c’est l’école théâtrale?”

A cet atelier on va essayer de faire quelques exercices de base, des exercices typiques et les exercices les plus exceptionnels, qui sont indispensables pour évaluer des compétences différentes, qu’on apprend aux universités d'art dramatique.

*   *   *   *   *

Представляем вам Николая Кисличенко с мастер-классом «Что такое театральная школа?»

В данном мастер-классе мы попробуем выполнить некий концентрат из базовых, примерных, и самых выделяющихся упражнений, необходимых для развития разных навыков, которым учат в театральном ВУЗе.

*   *   *   *   *


Anastasia Krukova - «Le théâtre compliqué en termes simples» / Анастасия Крюкова - "Сложный театр простыми словами"

Nous sommes heureux de vous présenter Anastasia Krukova avec l'atelier «Le théâtre compliqué en termes simples»:

«Je vais vous parler de théâtre psychologique russe et nous allons faire quelques exercices qui nous permettront de comprendre les bases de jeu d'acteur de l'école d’art dramatique russe et de dire clairement, comment ce qui fait cette école différente des autres et ce que Stanislavsky a "ouvert", et pourquoi dans le monde théâtral il est une personne si importante. Nous allons faire tout cela avec des exercices simples qui sont obligatoires pour les étudiants de tous les universités d'art dramatique. Je vais vous en parler avec des blagues et des formations théâtrales».

*   *   *   *   *

Мы рады представить вам Анастасию Крюкову с мастер-классом "Сложный театр простыми словами":

«Я расскажу о русском психологическом театре, и мы проведем несколько упражнений, которые позволят понять основы актерского мастерства русской театральной школы и как-то доходчиво и просто рассказать, чем же отличается эта школа от остальных, что такого "открыл" Станиславский, почему он является такой большой фигурой в театральном мире, и все это при помощи простых упражнений, которые являются обязательными для учеников любого театрального вуза. Расскажу обо всем этом при помощи театральных анекдотов и тренингов.»

*   *   *   *   *


Andrey Kislyakov - “Le développement de la psychophysique et de l'expressivité d'acteur au cours des exercices du mouvement scènique” / Андрей Кисляков - "Развитие психофизики и выразительности актёра во время занятий сценическим движением"

Nous sommes heureux de vous présenter Andrey Kislyakov avec l'atelier “Le développement de la psychophysique et de l'expressivité d'acteur au cours des exercices du mouvement scènique”.

A l'atelier, vous apprendrez:

- Ce qu'est le "mouvement scénique".

- Comment gérer votre corps.

- Comment vous rendre expressif sur scène.

Et vous pourrez faire connaissance avec les techniques des acteurs professionnels.

*   *   *   *   *

С радостью представляем вам Андрея Кислякова с ателье "Развитие психофизики и выразительности актёра во время занятий сценическим движением"

На мастер-классе вы узнаете:

- что такое "Сценическое движение".

- как управлять своим телом.

- как сделать себя выразительным на сцене.

И сможете ознакомиться с техниками профессиональных актёров.

*   *   *   *   *


Vyatcheslav Grichetchkin et Milana Chakhova - «Les bases du jeu d'acteur» / Вячеслав Гришечкин и Милана Шахова - «Основы театрального мастерства»

Nous sommes ravis de vous presenter Vyatcheslav Grichetchkin et Milana Chakhova avec l'atelier «Les bases du jeu d'acteur».

A cet atelier nous allons faire des exercices de base de l'enseignement de la maitrise d'acteur, nous parlerons à l'artiste émérite Vyacheslav Grichetchkin et nous pourrons poser toutes les questions qui nous intéressent sur ce que c'est d'être un acteur professionnel. Et à la fin de l'atelier nous allons faire un croquis.

*   *   *   *   *

Мы рады представить вам Вячеслава Гришечкина и Милану Шахову с мастер-классом: «Основы театрального мастерства».

На мастер-классе мы проделаем упражнения из краткого вводного курса по обучению актёрскому мастерству, пообщаемся с заслуженным артистом Вячеславом Гришечкиным, сможем задать все интересующие нас вопросы о том, каково это — быть профессиональным актёром и в конце все вместе поставим этюд.

*   *   *   *   *

    

Varvara Koroleva - "Les couleurs de l'Avant-garde" / Варвара Королёва - "Цвета авангарда"

Permettez-nous de vous présenter peintre libre et enseignante Varvara Koroleva avec l'atelier "Les couleurs de l'Avant-garde" qui vous invitera pendant les entractes à vivre l'expérience d'un artiste d'avant-garde et créer un chef-d'oeuvre suprématique, ainsi qu'à se métamorphoser en futuriste épatant le public.

*   *   *   *   *

Позвольте Вам представить Варвару Королёву, вольного художника-педагога, которая проведёт ателье "Цвета авангарда" и предложит в перерывах между спектаклями, побыть художником-авангардистом и сотворить очередную супрематическую глупость.

*   *   *   *   *