23-й Фестиваль МАСКИ - театры

Печать PDF

УЧАСТНИКИ XXIII ФЕСТИВАЛЯ и СПЕКТАКЛИ

Следите за фестивалем на facebook

#‎festival_MASKI‬

~   ~   ~   ~   ~

Chers amis!

Et voila on est très heureux de vous présenter les participants du XXIIème Festival International de Théâtre des Jeunes Francophones MASKI 2017!

 ~   ~   ~   ~   ~

Дорогие друзья!

Итак, мы рады представить вам участников XXIII Международного фестиваля молодежных театров на французском языке МАСКИ 2017!

~   ~   ~   ~   ~

La compagnie théâtrale «DEBUT» d'école 39 d’ Ekaterinbourg, Russie

Коллектив «Debut» Французской гимназии №39 города Екатеринбург, Россия


Название спектакля: Вообрази! / Le nom de la piece: En passant 
Спектакль состоится в 09:40, 1 декабря 2017 года / Le spectacle aura lieu à 09h40 le 1 décembre 2017.
Адрес: Колледж № 20, Первая Мясниковская ул., 16 / Adresse: Collège 20, ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

* * * * *

Le théâtre francophone « DEBUT » de l’école 39 spécialisée en français d’Ekaterinbourg existe depuis 1965. Les jeunes acteurs de cette troupe adorent le théâtre et la langue française. Ils participent régulièrement à beaucoup de festivals, parmi lesquels le Festival régional de théâtres en langues étrangères de la ville d’Ekaterinbourg, Festival régional de théâtres francophones, Festival « La Mandarine verte » de Moscou, Festivals internationaux « Maski », « Amifran», « Vents et marée ». Actuellement le théâtre contient 3 troupes : les petits, les moyens et les grands. Et cette année on a de la chance de voir les spectacles de deux groupes, celui de moyen et celui de grands.

Le groupe moyen présentera le spectacle sous le titre «Imagine !»

Que c’est dure d’être un enfant : pas de liberté ni à l’école, ni à la maison ! On ne peut pas se cacher, s’isoler nulle part pour se distraire! Mais si ! C’est l’imagination qui peut aider ! Les jeunes acteurs parlent de la décision de leurs problèmes avec humour et dynamisme.

* * * * *

Театр на французском языке «Début» во Французской гимназии №39 г. Екатеринбург существует с 1965 года. Молодые актеры этой труппы обожают театр и французский язык. Они регулярно принимают участие во множестве фестивалей, среди которых Региональный фестиваль театров на иностранном языке г. Екатеринбург, Региональный фестиваль театров на французском языке, Московский фестиваль «Зеленый мандарин», а также международные фестивали «МАСКИ», «Amifran», «Vents et marée». В настоящий момент в театре существуют три труппы: младшая, средняя и старшая. В этом году у нас есть возможность увидеть спектакли двух трупп: средней и старшей.

Средняя группа представит спектакль под названием «Вообрази!»

Трудно быть ребёнком! Нигде нет свободы: ни в школе, ни дома. Невозможно никуда спрятаться, уединиться, чтобы хоть немного отдохнуть и расслабиться. Но есть одна вещь, которая может помочь: воображение. Но … только ненадолго.

* * * * *

Debut


La compagnie théâtrale «DEBUT» d'école 39 d’ Ekaterinbourg, Russie

Коллектив «Debut» Французской гимназии №39 города Екатеринбург, Россия

Название спектакля: Семейные истории  / Le nom de la piece: Histoires de famille
Спектакль состоится в 10:30, 1 декабря 2017 года / Le spectacle aura lieu à 10h30 le 1 décembre 2017.
Адрес: Колледж № 20, Первая Мясниковская ул., 16 / Adresse: Collège 20, ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

* * * * *

Le théâtre francophone « DEBUT » de l’école 39 spécialisée en français d’Ekaterinbourg existe depuis 1965. Les jeunes acteurs de cette troupe adorent le théâtre et la langue française. Ils participent régulièrement à beaucoup de festivals, parmi lesquels le Festival régional de théâtres en langues étrangères de la ville d’Ekaterinbourg, Festival régional de théâtres francophones, Festival « La Mandarine verte » de Moscou, Festivals internationaux « Maski », « Amifran», « Vents et marée ». Actuellement le théâtre contient 3 troupes : les petits, les moyens et les grands. Et cette année on a de la chance de voir les spectacles de deux groupes, celui de moyen et celui de grands.

Et le groupe des grands jouera le spectacle «HISTOIRES DE FAMILLE».

Les enfants jouent. C’est naturel. Le jeu consiste en la reproduction des scènes de famille : papa, maman, le fils et le chien. C’est normal. Mais non. Qu’est-ce qui caractérise cette famille ? – L’agression du père, l’impertinence de l’enfant, le conformisme de la mère. Pourquoi ces personnages vivent dans des conditions misérables ? – Par ce que c’est la guerre, la mort, le désespoir...

* * * * *

Театр на французском языке «Début» во Французской гимназии №39 г. Екатеринбург существует с 1965 года. Молодые актеры этой труппы обожают театр и французский язык. Они регулярно принимают участие во множестве фестивалей, среди которых Региональный фестиваль театров на иностранном языке г. Екатеринбург, Региональный фестиваль театров на французском языке, Московский фестиваль «Зеленый мандарин», а также международные фестивали «МАСКИ», «Amifran», «Vents et marée». В настоящий момент в театре существуют три труппы: младшая, средняя и старшая. В этом году у нас есть возможность увидеть спектакли двух трупп: средней и старшей.

Старшая труппа покажет спектакль «Семейные истории» .

На сцене дети из неблагополучных семей, которые играют в семью: папа, мама, сын. Свой не очень счастливый жизненный опыт они отражают в этой игре: насилие со стороны взрослых по отношению к ребёнку, дерзость и непослушание ребёнка по отношению к родителям. Неожиданно появляется четвёртый персонаж: несчастная девочка, потерявшая родителей, испуганная и беззащитная. Члены «семьи» воспринимают её как игрушку и заставляют её играть роль собаки. Тем временем отношения в «семье» накаляются до предела: родители выгоняют сына, сын желает смерти своим родителям. Маленькая девочка, безропотная «собака», останавливает этот поток негатива».

* * * * *

Debut


La compagnie théâtrale «Du soleilчик» de la ville Féodossia, Crimée, Russie

Театральный коллектив «Du soleilчик» из города Феодосия, Крым, Россия

Название спектакля: Как живые стрелы / Le nom de la piece: 
Спектакль состоится в 11:30, 1 декабря 2017 года / Le spectacle aura lieu à 11h30 le 1 décembre 2017.
Адрес: Колледж № 20, Первая Мясниковская ул., 16 / Adresse: Collège 20, ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

* * * * *

Voilà ce que les jeunes acteurs racontent de leur compagnie et le spectacle qu’ils ont préparé pour le festival Maski 2017:

Notre équipe existe depuis 2009. Chaque année on choisit dans le répertoire des pièces théâtrales françaises une ou deux pour les mettre en scène. Parfois on écrit des sketchs indépendement. On se réunit pour faire des spectacles en français. Nous sommes bien motivés, car nous avons un grand désir de faire du théatre pour améliorer leur français. On étudie la pièce, on apprend les rôles avec le professeur de français et après on invite un metteur en scène professionnel qui nous aide à travailler avec le spectacle. Le théatre en français existe dans notre école depuis très longtemps. Plus de 40 ans. Il y a des activités théâtrales pour tous les âges.

Dans notre spectacle on s’adresse aux parents, on s’adresse aux enfants. «Vos enfants ne sont pas vos enfants. Ils sont les fils et les filles de l'appel de la Vie à elle-même. Ils viennent à travers vous mais non de vous. Et bien qu’ils soient avec vous, ils ne vous appartiennent pas.» Le jeu qui s’appelle la Vie, où les rôles principaux se sont des adolescents, car leurs âmes habitent la maison de demain.


* * * * *

Вот, что рассказывают молодые актёры о своём театре и о спектакле, который они подготовили к фестивалю МАСКИ 2017:

Наша труппа существует с 2009 года. Каждый год мы выбираем одну или две французские пьесы, чтобы поставить их на сцене. Иногда мы просто разыгрываем миниатюры. Чтобы поставить спектакль на французском, мы собираемся все вместе. У нас есть мотивация, ведь благодаря театру мы хотим улучшить свой французский. С учителями французского мы разбираем пьесу, разучиваем роли, а затем приглашаем профессионального режиссёра, который помогает нам поставить спектакль. Театр в нашей школе существует уже много лет. Больше сорока! Театр у нас доступен для всех возрастов.

В нашем спектакле мы обращаемся к родителям, и к детям. «Ваши дети – это не ваши дети. Они мальчики и девочки, призванные сюда самой Жизнью. Они приходят через вас, но не от вас. И хотя они находятся рядом с вами, они вам не принадлежат.» Игра под названием Жизнь, и главные роли в ней отданы подросткам, ведь их души живут в завтрашнем дне.

* * * * *

Du soleilчик


La compagnie théàtrale «Obraz», venue de la ville Toula, Russie

Театральный коллектив «Obraz», Тула, Россия

Название спектакля: Носорог / Le nom de la piece: Le rhinocéros
Спектакль состоится в 14:30, 1 декабря 2017 года / Le spectacle aura lieu à 14h30 le 1 décembre 2017.
Адрес: Колледж № 20, Первая Мясниковская ул., 16 / Adresse: Collège 20, ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

* * * * *

"Obraz" fait partie du grand collectif théâtral "L’Abeille" qui va avoir 27ans cette année. "Obraz" est le niveau le plus élevé du " L’abeille ". L'amour du théâtre, du français et de l'aventure(kayak , camping, découvertes) sont nos points communs.Nous voyageons beaucoup à travers notre pays. Comme nous prenons part à des festivals de théâtre francophone,nous nous sommes fait beaucoup d'amis en Russie, en Roumanie,en Italie, en Hongrie, en France et au Canada. Les jeunes acteurs ont préparé le spectacle «Le rhinocéros».

Nous vivons tous sans nous faire trop de soucis,nous aimons, nous faisons nos études, nous travaillons, nous trouvons de nouveaux centres d’intérêt. Nous offensons les autres et nous sommes offensés, nous essayons d’atteindre nos objectifs, nous pensons à notre sens des responsabilités et à la beauté de ce monde sans comprendre que tout ça peut être perdu un jour... à cause de l’apparition d’un rhinocéros. Ainsi, il y a de moins en moins de gens et les rhinocéros deviennent de plus en plus nombreux. Que faire? Comment vivre? Comment faire ? Réfléchissons-y ensemble !

* * * * *

«Obraz» — это часть большого театрального коллектива «Пчёлка», которому в этом году исполняется 27 лет. «Obraz» — это самая высокая ступень «Пчёлки». Любовь к театру, к французскому языку и к приключениям (сплав на каяках, походы, открытия) — вот черты, которые нас объединяют. Мы много путешествуем по своей стране. Принимая участие в театральных фестивалях на французском языке, мы нашли много друзей в России, Румынии, Италии, Венгрии и Канаде.

Мы живём, не слишком беспокоясь, мы любим, учимся, работаем, находим новые увлечения. Мы обижаем других, и нас обижают, мы пытаемся достичь своих целей, думаем чувстве долга, о красоте этого мира и не знаем, что всё это может оборваться в один день... когда появится Носорог. И вот, людей всё меньше, носорогов — всё больше. Что делать? Как жить? Попробуем найти ответ вместе!

* * * * *

Образ


Lla compagnie théâtrale «Contraste» de la ville de Féodossia, Crimée, Russie

Театральный коллектив «Contraste», Школа №1, Феодосия, Крым, Россия

Название спектакля: Диалоги на вокзале / Le nom de la piece: Dialogues en gare
Спектакль состоится в 15:30, 1 декабря 2017 года / Le spectacle aura lieu à 15h30 le 1 décembre 2017.
Адрес: Колледж № 20, Первая Мясниковская ул., 16 / Adresse: Collège 20, ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

* * * * *

Voilà ce que les jeunes acteurs racontent de leur compagnie et le spectacle qu’ils ont préparé pour le festival Maski 2017:

Le théâtre francais existe à l’école depuis 30 ans et il est considéré comme l’un des moyens les plus efficaces pour l’étude du francais.

On a participé aux plusieurs festivals en France,en Espagne (Orthez,Rouen,La Roche-sur-Yon).

Nous sommes très enthousiastes pour jouer et pour faire du théâtre en francais. L’année dernière nous avons remporté le premier prix au festival en Crimée. Le festival Maski est un grand événement pour nous. Nous n’avons pas beaucoup d’expérience, mais nous voulons beaucoup créer, apprendre, communiquer et voyager.

Notre spectacle s’appelle «Dialogues en gare». Des dialogues qui vont et viennent, comme les trains,comme les gens,dans une gare. De petits moments impromptus saisis en différents endroits : sur le quai, dans la salle d’attente...

* * * * *

Вот, что рассказывают молодые актёры о своём театре и о спектакле, который они подготовили к фестивалю МАСКИ 2017:

Франкоязычный театр существует в школе более 30 лет, являясь одним из самых эффективных способов изучать французский язык. Школьный театр "Контраст" неоднократно участвовал в международных театральных фестивалях во Франции (г. Ортез, г. Ля-Рош-Сюр-Йон, г. Руан). В прошлом году мы заняли первое место на фестивале в Крыму. Для нас участие в фестивале Маски - большое событие. У нас не много опыта, но огромное желание творить, познавать, общаться, путешествовать.

Наш спектакль называется «Диалоги на вокзале». Разговоры приходят и уходят, как поезда, как люди на вокзалах. Короткие моменты, что были подмечены нами в разных местах: на платформе, в зале ожидания…

* * * * *



La compagnie théâtrale «Le théâtre» de Moscou, Russie

Театральный коллектив «Le théâtre», Москва, Россия

Название спектакля: Стакан воды / Le nom de la piece: Le verre d’eau
Спектакль состоится в 16:30, 1 декабря 2017 года / Le spectacle aura lieu à 16h30 le 1 décembre 2017.
Адрес: Колледж № 20, Первая Мясниковская ул., 16 / Adresse: Collège 20, ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

* * * * *

C’est le théâtre qui existe à la base du Club français de Moscou depuis plus de 20 ans. Les acteurs de cette troupe avouent que « Le théâtre » - c’est une des joies de la vie, qui les accompagne partout et qu'ils voudraient partager avec tout le monde. Cette année-là les jeunes acteurs présenteront 2 spectacles : «Le verre d’eau» et « Les Femmes Savantes ».

«Le verre d’eau». L'Angleterre. XVIII e siècle. Les partis Whig et Tory luttent impitoyablement au Parlement l'un contre l'autre. Les premiers dirigés par le duc et la duchesse Malbourough désirent continuer la guerre contre la France. Les deuxièmes, avec Henri Saint Jean de Bolingbroke à leur tête, veulent la paix. Deux jeunes amants, Abigail Churchill et Arthur Masham sont introduis par hasard dans les intrigues artificieuses autour de la reine Anne. Avant peu il sera clair, qu'il n'y a pas des cases blanches et noires dans les parties d'échecs de la cours royale...

* * * * *

Это театр, который существует на базе Московского французского клуба уже более 20 лет. Актеры этой труппы признаются, что «Le theatre» - это одна из радостей жизни, которая их повсюду сопровождаeт и которой они бы хотели поделиться со всем миром. В этом году ребята сыграют 2 спектакля: «Стакан воды» и «Учёные женщины».

«Стакан воды». Англия. XVIII век. Партии вигов и тори ведут непримиримую борьбу в парламенте. Одни, во главе с герцогом и герцогиней Мальборо, жаждут продолжения войны с Францией. Другие, возглавляемые Герни Сент-Джоном Болингброком, хотят мира. В хитрые придворные интриги вокруг королевы Анны случайно оказываются вплетены двое молодых влюблённых: Абигайль и Мешем. Но вскоре становится ясно, что в шахматных партиях королевского двора нет «чёрных» и «белых»...

* * * * *



La compagnie théâtrale « T’es ArT » de l’association « T’es ArT sans Frontières » de la ville AIGUILHE, France

Ассоциация «T'es Art», Ле Пюи ан Веле, Франция


Название спектакля: Как марионетка / Le nom de la piece: Comme une marionette
Спектакль состоится в 19:15, 1 декабря 2017 года / Le spectacle aura lieu à 19h15 le 1 décembre 2017.
Адрес: Колледж № 20, Первая Мясниковская ул., 16 / Adresse: Collège 20, ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

* * * * *

La compagnie théâtrale « T’es ArT » qui nous montrera le spéctacle «Comme une marionette»

Au centre du Massif central, au plein cœur de la France, les jeunes de l’association « T’es ArT sans Frontières » se retrouvent une fois par semaine pour créer, inventer et jouer ensemble !

Voilà ce que les jeunes acteurs disent à nous, les specateurs: «Salut ! Nous c'est Maëva, Alix et Arthur! Nous formons un trio pour vous parler de la maltraitance, sous forme d'un spectacle poétique et saisissant, que nous avons créé ensemble. Avec notre directrice artistique Orlanouchka, nous sommes heureux de vous présenter "Comme une marionnette" !»

Au retour de l’école, la fillette Camille entre dans le grenier de sa vie.

Papa, maman, enfant : la vie n’est pas toujours rose !

* * * * *

Театральный коллектив «T’es ArT» ассоциации «T’es ArT без границ» покажет спектакль «Как марионетка».

В центре Центрального массивы, в самом сердце Франции, молодые актёры из ассоциации «T’es ArT без границ» встречаются один раз в неделю, чтобы создавать, творить и играть вместе!

Вот, что говорят молодые актёры нам, зрителям: «Привет! Маэва, Аликс и Артур, мы втроём посредством театральной постановки, которую придумали сами, расскажем вам о плохом обращении с детьми. Мы с нашим художественным руководителем Орланушкой рады представить вам спектакль «Как марионетка!»»

Девочка Камий возвращается из школы и попадает на чердак. Чердак своей жизни. Папа, мама, ребёнок: жизнь не всегда бывает в розовом цвете.

* * * * *



La compagnie théâtrale «AMIFRAN», venue de la ville d'Arad, Roumanie

Театральный коллектив «Амифран», приехавший из города Арад, Румыния

Название спектакля: Тайны любви / Le nom de la piece: Mystères de l'amour
Спектакль состоится в 20:15, 1 декабря 2017 года / Le spectacle aura lieu à 20h15 le 1 décembre 2017.
Адрес: Колледж № 20, Первая Мясниковская ул., 16 / Adresse: Collège 20, ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

* * * * *

Fondé en 1992, l’atelier théâtre AMIFRAN comprend deux sections : les Miniamifran (9-13 ans) et les Aînés Amifran (14-18 ans). La troupe des lycéens est formée d’élèves provenus de plusieurs écoles de la ville qui se réunissent tous les week-end à raison de 6 heures par semaine. L’objectif principal de l’atelier est l’apprentissage de la langue française par le théâtre. Les moments forts qui rythment la vie de notre atelier théâtre s’échelonne sur toute l’année : Le Mois de la francophonie en Roumanie, Le FTLF de Pecs (Hongrie), Les Rencontres du Jeune Théâtre Européen de Grenoble, le Festival International de Théâtre Jeunes Francophones Amifran, le Festival Maski de Moscou.

Cette année la troupe montrera le spectacle «Mystères de l'amour»:

Non, notre spectacle ne se propose pas de répondre à la question qu’est-ce que l’amour? Ni de vouloir « élucider le mystère de l’amour ». Par contre, notre spectacle voudrait inciter la réflexion autour de quelques questions comme : comment faire pour que le sentiment de l’amour qui unit à un moment donné un couple ne meure pas? Quels sont les dangers qui tuent l’amour? Et beaucoup d’autres encore…

* * * * *

Основанное 1992, театральное ателье AMIFRAN состоит из 2х групп: Miniamifran ( 9-13 лет ) и Aînés Amifran (14-18лет). Труппа сформирована из старшеклассников разных школ города, собирающихся каждые выходные на 6ти часовые репетиции. Главной задачей театральных занятий является изучение французского языка с помощью театра. Важнейшие ежегодные мероприятия, участие в которых развивает нашу театральную жизнь:Le Mois de la francophonie en Roumanie, Le FTLF de Pecs (Hongrie), Les Rencontres du Jeune Théâtre Européen de Grenoble, le Festival International de Théâtre Jeunes Francophones Amifran, le Festival Maski de Moscou.

В этом году трупа представит спектакль «Тайны любви»:

Нет, нашим спектаклем мы не пытаемся ответить на вопрос "Что такое любовь?", не хотим приоткрыть тайны любви. Напротив, нашим спектаклем мы хотим побудить зрителей поразмышлять над такими вопросами: «Как сделать так, чтобы то чувство любви, которое в один момент объединило людей друг с другом не погибло?», «Какие опасности способны убить любовь?» и многие другие...

* * * * *



La compagnie théâtrale «Voilà», Saint-Pétersbourg, Russie

Театральный коллектив «Voilà», Санкт-Петербург, Россия

Название спектакля: Рассказы о наших странствиях / Le nom de la piece: Les contes de nos balades
Спектакль состоится в 12:00, 2 декабря 2017 года / Le spectacle aura lieu à 12h00 le 2 décembre 2017.
Адрес: Колледж № 20, Первая Мясниковская ул., 16 / Adresse: Collège 20, ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

* * * * *

Ce théâtre existe à l’école №29 depuis 4 ans, tandis que les metteurs en scene travaillent ensemble depuis 1999. On a vu les Festivals de Moscou, Naples, Arad, Brno, Gent, La-Roche-sur-Yon, Huesca, Florence.... Nous souhaitons à nos jeunes compagnons de découvrir le monde miraculeux du théâtre ... Et au festival Maski 2017 les jeunes acteurs joueront le spectacle «Les contes de nos balades»

D'une certaine façon, le théâtre a toujours été une création collective, car il s'appuie sur les énergies d'un groupe d'artistes qui partagent une même vision de l'oeuvre qu'ils créent.

* * * * *

Театр «Вуаля» существует в школе 29 вот уже 4 года, в то время как его руководители работают вместе с 1999. Мы видели Фестивали Москвы, Неаполя, Арада, Брно, Гента, Ля-Рош-сюр-Йон, Уэски, Флоренции... Мы желаем нашим юным друзьям открыть для себя волшебный мир театра. На фестивале Маски 2017 молодые актеры сыграют спектакль «Сказки наших странствий»

В некотором роде театр всегда был коллективным творением, так как он опирается на энергию группы артистов, которые совместно создают версию драматургического творения.

* * * * *



La compagnie théâtrale «PLUMETTE» de l’Université d’État de Smolensk , Smolensk, Russie.

Театр "Plumette" Смоленского Государственного Университета, Смоленск, Россия

Название спектакля: Полковник и птицы / Le nom de la piece: Le Colonel et les oiseaux
Спектакль состоится в 14:30, 2 декабря 2017 года / Le spectacle aura lieu à 14h30 le 2 décembre 2017.
Адрес: Колледж № 20, Первая Мясниковская ул., 16 / Adresse: Collège 20, ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

* * * * *

La troupe montrera le spéctacle «Le Colonel et les oiseaux».

Dans un ancien monastère transformé en asile psychiatrique, isolé de tout, un nouveau médecin arrive. Il découvre une petite communauté de fous, inoffensifs, à l'abandon, égarés dans leur psychose.

Une nuit sont parachutés par erreur, des vêtements militaires envoyés par l'ONU et destinés aux Bosniaques. Tout le monde revêt les uniformes, et la vie s'en trouve changée..

* * * * *

Ребята представят спектакль «Полковник и птицы».

В старый отрезанный от мира монастырь, переделанный в психиатрическую лечебницу, приезжает новый доктор. Там он находит покинутую всеми группку беззащитных душевнобольных, заблудившихся в своих психозах.

Однажды ночью в лечебницу по ошибке присылается ООН военная форма, предназначенная для Боснийцев. Все облачаются в эту униформу и тут жизнь в лечебнице приобретает новые формы.

* * * * *



La compagnie théâtrale de Lycée Alexandre Dumas «Les mousquetaires», Moscou, Russie

Театральный коллектив Лицея Александра Дюма «Мушкетеры», Москва, Россия

Название спектакля: Шляпка из итальянской соломки / Le nom de la piece: Un chapeau de paille d’Italie
Спектакль состоится в 15:30, 2 декабря 2017 года / Le spectacle aura lieu à 15h30 le 2 décembre 2017.
Адрес: Колледж № 20, Первая Мясниковская ул., 16 / Adresse: Collège 20, ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

* * * * *

С’est un théâtre qui existe dans le Lycée français de Moscou Alexandre Dumas depuis plusieurs années. Il regroupe des élèves français et russes du lycée français de Moscou, âgés de 15 à 17 ans. L’atelier de théâtre a lieu une fois par semaine pendant deux heures et est complété par une heure de théorie.

Au festival Maski2017 la troupe jouera le spectacle «Un chapeau de paille d’Italie». Une comédie délirante, avec rires et chansons, adaptée du vaudeville de Labiche et du film de Kvinikhidze.

* * * * *

Это театр, который много лет существует в Московском французском лицее Александра Дюма. Он объединяет французских и русских лицеистов, в возрасте от 15 до 17 лет. Занятия театром проводятся один раз в неделю, включая в себя два часа практики и один час теории.

На фестивале Маски2017 ребята сыграют спектакль «Соломенная шляпка». Безумная комедия по мотивам водевиля Э.Лабиша и фильма Л.А.Квинихидзе с множеством шуток и песен.

* * * * *



La compagnie théâtrale «Le théâtre» de Moscou, Russie

Театральный коллектив «Le théâtre», Москва, Россия

Название спектакля: Ученые женщины / Le nom de la piece: Les Femmes Savantes
Спектакль состоится в 16:30, 2 декабря 2017 года / Le spectacle aura lieu à 16h30 le 2 décembre 2017.
Адрес: Колледж № 20, Первая Мясниковская ул., 16 / Adresse: Collège 20, ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

* * * * *

C’est le théâtre qui existe à la base du Club français de Moscou depuis plus de 20 ans. Les acteurs de cette troupe avouent que «Le théâtre» - c’est une des joies de la vie, qui les accompagne partout et qu'ils voudraient partager avec tout le monde. Cette année-là les jeunes acteurs présenteront 2 spectacles : «Le verre d’eau» et «Les Femmes Savantes».

«Les Femmes Savantes». Les femmes savantes de « Molière est une pièce sur ce qui peut arriver si les choses tournent mal dans la vie d'une famille. Tout le monde a sa place. Par exemple, un homme doit être le chef de famille. Il devrait conduire et tous doivent lui obéir, et la femme devrait élever des enfants, cuisiner et garder la maison propre. Mais si tout à coup quelque chose va mal et la femme a une soudaine envie d'être le chef de famille ou pour étudier la philosophie nous allons vous montrer ce que ce la donne.

Donc, c'est un jeu sur la façon de survivre pour les gens normaux «a renversé la famille» comme le point d'inflexion peut être «les gens inversé» et au sujet aussi, «les femmes savant» Ce donc, une pièce qui montre la vie habituelle des gens. Les familles changent, et les femmes deviennent savantes.

* * * * *

Это театр, который существует на базе Московского французского клуба уже более 20 лет. Актеры этой труппы признаются, что «Le theatre» - это одна из радостей жизни, которая их повсюду сопровождаeт и которой они бы хотели поделиться со всем миром. В этом году ребята сыграют 2 спектакля: «Стакан воды» и «Учёные женщины».

«Учёные женщины». Учёные женщины" Мольера - это пьеса о том, что может случится, если всё в семейной жизни перевернётся. У каждого есть своё место. Например, мужчина должен быть главой семьи. Он должен руководить, и все должны его слушаться, а женщина должна растить детей, готовить и содержать дом в чистоте. Но, если вдруг что-то пойдёт не так и женщине вдруг захочется быть главой семьи, заниматься философией и по начать чудить, то мы покажем вам, что из этого выйдет.

Так вот это пьеса о том, как выживают нормальные люди в "перевернувшейся семье", как могут чудить "перевёрнутые люди" и о слишком "учёных женщинах"

* * * * *



La compagnie théâtrale «Ça Va» du Club français Ça Va de Moscou, Russie

Театральный коллектив «Ça Va» Московского Французского клуба «Ça Va», Москва, Россия

Название спектакля: Метро, работа, сон / Le nom de la piece: Metro, Boulot, Dodo
Спектакль состоится в 19:15, 2 декабря 2017 года / Le spectacle aura lieu à 19h15 le 2 décembre 2017.
Адрес: Колледж № 20, Первая Мясниковская ул., 16 / Adresse: Collège 20, ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

* * * * *

Le théâtre a été fondé en 2011. Les gars ont déjà participé aux plusieurs festival étrangers (en France,en Italie, en Belgique) et aussi chaque année ils participent au Festival Maski à Moscou. Le parcours créatif de ce groupe commence par des contes (chat Botté, Ciboulet)et vient jusqu'aux spectacles sérieux (Les histoires de la table ronde, Jeanne D'Arc, Roméo et Juliette).Cette année, les gars ont décidé de créer un spectacle basée sur la créativité collective, intitulée "Metro, Boulot, Dodo ".

* * * * *


Вот, что рассказывают молодые актёры о своём театре и о спектакле «Метро, работа, сон», который они подготовили к фестивалю МАСКИ 2017:

Наша труппа существует с 2012 года. Мы уже неоднократно участвовали в фестивалях во Франции (Италии, Бельгии), и конечно же каждый год мы участвуем в фестивале La Mandarine Verte и Maski в Москве. Мы начинали с постановки сказок (Кот в сапогах, Чипполино ...). После, мы начали заниматься более серьезными постановками (Истории круглого стола,Жанна Д"Арк, Ромео и Джульетта). В этом году мы решили создать спектакль на основе коллективного творчества под названием "Метро, Работа, Сон" и хотим поделиться с вами результатами.

* * * * *



La compagnie théâtrale «Cendrillon» du lycée 1535, Moscou, Russie

Театральный коллектив московского лицея 1535 «Золушка», Москва, Россия

Название спектакля: Синяя борода: чудовище или жертва / Le nom de la piece: Barbe-Bleue: monstre ou victime
Спектакль состоится в 20:15, 2 декабря 2017 года / Le spectacle aura lieu à 20h15 le 2 décembre 2017.
Адрес: Колледж № 20, Первая Мясниковская ул., 16 / Adresse: Collège 20, ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

* * * * *

Le cie “Cendrillon” existe depuis plus de 20 ans. Depuis ce temps-là, 18 spectacles ont été présentrés. “Cendrillon” a représenté la Russie aux Festivals des Festivals en Belgique (2006) et en France(2017), a participé à 9 festivals “Maski” à Moscou et est en train de chercher toujours de nouvelles ideès et de nouvelles formes. Cette année la cie présente le spectacle «Barbe-Bleue: monstre ou victime».

Barbe-Bleue – personnage créé par Charles Perrault, est accusé des crimes les plus atroces. Marié sept fois de suite , Barbe-Bleue tuait ses femmes et gardait leurs corps dans une chambre, appelée «la chambre des princesses infortunées»

Plus tard, au XIXe siècle, Anatole France s’est intéressé, lui aussi, au sort de Barbe-Bleue. Il a donné une description de la vie de ce personnage tout à fait différente de celle de Charles Perrault et a essayé de prouver que Barbe-Bleue était victime d’une fatalité, qu’il avait été bon et malheureux…

Alors, qui est Barbe-Bleue: un monstre ou la victime d’une fatalité?

C’est à vous d’en juger !...

* * * * *

Коллектив существует более 20 лет. За это время было поставлено 18 спектаклей. «Cendrillon» представлял Россию на Фестивале Фестивалей в Бельгии (2006) и во Франции (2017), 9 раз участвовал в фестивале Маски. Коллектив находится в постоянном поиске новых идей и новых форм. В этом году коллектив представит спектакль «Синяя борода: монстр или жертва»

Синяя Борода – герой, придуманный Шарлем Перо, обвиняется в самых страшных преступлениях. Он убивал своих жён и хранил их тела в комнате, которую он называл «комната несчастливых принцесс».

Позже в 19 веке, Анатоль Франс заинтересовался историей Синей Бороды и показал свою версию судьбы этого героя, отличную от той, которую мы знаем по сказке Ш. Перо. Он попытался доказать, что Синяя Борода был жертвой судьбы, он был хорошим, но несчастным.

Монстром ли был Синяя Борода или жертвой злого рока? Решать вам!

* * * * *



La compagnie théâtrale “Monpassier”, Zaretchny, Russie

Театральный коллектив «Monpassier», Заречный, Россия

Название спектакля: Стрекоза и муравей / Le nom de la piece: La cigalle et la fourmi
Спектакль состоится в 9:15, 3 декабря 2017 года / Le spectacle aura lieu à 09h15 le 3 décembre 2017.
Адрес: Колледж № 20, Первая Мясниковская ул., 16 / Adresse: Collège 20, ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

* * * * *

Ce théâtre scolaire existe depuis 2003. Les jeunes acteurs de cette troupe ont déjà participé à plusieurs festivals internationaux. Cette année les jeunes acteurs nous présentront le spectacle “La cigalle et la fourmi”.

Dans notre spectacle"La cigale et la fourmi" on parle du travail d'apres Esope, La Fontaine, Mougenot...

Les pastiches sur cette fable changent l'opinion sur "la cigale"e et sur "la fourmi", c'est a dire sur le travail manuel et le travail createur…

* * * * *

Этот школьный театр существует с 2003 года. Он принимал участие во многих франкофонных фестивалях в России, в Испании и во Франции. В этом году молодые актёры представят спектакль «Цикада и муравей»

В нашем спектакле “Цикада и муравей” мы рассказываем о работе, основываясь на трудах Эзопа, Ля Фонтэна, Мугенота…

Стихи из этой сказки меняют мнение о “цикаде” и о “муравье”, то есть, о физическом труде и творческой работе...

* * * * *



La compagnie théâtrale «Les Rayons», Moscou, Russie

Театральный коллектив «Les Rayons», Москва, Россия

Название спектакля: Кентервильское привидение / Le nom de la piece: Le fantome de Canterville
Спектакль состоится в 10:00, 3 декабря 2017 года / Le spectacle aura lieu à 10h00 le 3 décembre 2017.
Адрес: Колледж № 20, Первая Мясниковская ул., 16 / Adresse: Collège 20, ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

* * * * *

La troupe a participé à plusieurs festivals de théâtres francophones.

Cette année elle montrera le spectacle «Le fantome de Canterville»

Un jour, un riche americain décide d’acheter le manoir hanté par un fantôme. Tous les membres de sa famille et lui-même sont sûrs que le fantôme qui fait peur a tous autour ne pourra les empêcher d’en profiter.

* * * * *

Труппа участвовала во многих фестивалях театров на французском языке. В этом году ребята сыграют спектакль «Кантервильское привидение».

Однажды, богатый американец решает купить особняк, в котором обитает привидение. Богач и вся его семья уверены, что привидение, которое пугает всех вокруг, не доставит им каких-либо неудобств.

* * * * *



La compagnie théâtrale "Les Bouffons", Lycée Saint François d’Assise, La Roche sur Yon, France

Театр «Les Bouffons», Лицей Ф.Асизского, Ля Рош сюр Йон, Франция

Название спектакля: Памяти Дарио Фо / Le nom de la piece: Hommage à Dario Fo
Спектакль состоится в 11:00, 3 декабря 2017 года / Le spectacle aura lieu à 11h00 le 3 décembre 2017.
Адрес: Колледж № 20, Первая Мясниковская ул., 16 / Adresse: Collège 20, ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

* * * * *

Les jeunes acteurs nous montreront le spectacle « Hommage à Dario Fo ».

Ce groupe d’élèves s’est rencontré l’an passé en classe de 1ère . Et devant l’impossibilité de réaliser Mistero Buffo de Dario Fo, ils se sont transformés en bouffons pour jouer quand même.

Interdire ou ne pas interdire Dario Fo ? Telle est la question. Aujourd’hui, Dario Fo est mort. Vive Dario Fo ! Car le meilleur hommage à lui rendre ce sera toujours de jouer Dario Fo. Alors, place à la vie, place aux bouffons.

* * * * *

Молодые актёры покажут спектакль под названием «Памяти Дарио Фо».

Эта труппа сформировалась в прошлом году из учеников старших классов. И стоя перед невозможностью понять «Мистерию-буфф» Дарио Фо, они стали шутами, чтобы ее сыграть.

Запретить Дарио Фо или нет? Вот в чем вопрос. Сегодня Дарио Фо умер. Да здравствует Дарио Фо! Лучшая хвала, которую ему можно воздать, это сыграть Дарио Фо. В таком случае, слово жизни, слово шутам!

* * * * *



La compagnie théâtrale «Notre Arche» d'école 390 d’Saint-Petersbourg, Russie

Театральный коллектив «Notre Arche» из Санкт-Петербурга, Россия

Название спектакля: Танатос Палас Отель / Le nom de la piece: Thanatos palace hotel
Спектакль состоится в 12:00, 3 декабря 2017 года / Le spectacle aura lieu à 12h00 le 3 décembre 2017.
Адрес: Колледж № 20, Первая Мясниковская ул., 16 / Adresse: Collège 20, ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

* * * * *

Le théâtre de la langue française «Notre Arche» existe à l’école spécialisée en langues etrangères № 490 de Saint-Petersbourg des 2005. Dans le répertoire du théâtre on trouve les chefs d’oeuvre de la littérature française «Cosette» d’après V.Hugo, «Tristan et Iseut» d’après J. Bidier, «Le Petit Prince» d’après Antoine de Saint-Exupéry etc…En même temps, il y a des spectacles qui reflètent les problèmes de la vie d’aujourd’hui: «Les 12 nouvelles silencieuses», «Les anecdotes sur Toto», etc..

Auriez-vous de la chance d’être présent à la sonorisation d’un film? Donc, aujourd’hui, vous en ayez ! (Le film en noir et blanc est filmé d’après une des nouvelles d’ André Maurois «THANATOS PALACE HOTEL» )

* * * * *

Театр французского языка «Notre Arche» действует в Санкт-Петербургской школе № 490, специализирующейся на иностранных языках, с 2005 года. В репертуаре театра как шедевры французской литературы, так и более современные пьесы, отражающие актуальные проблемы общества.

Доводилось ли вам присутствовать на озвучивании фильма? Так или иначе, сегодня ваш счастливый день! Черно-белый фильм снят по новелле Андре Моруа «THANATOS PALACE HOTEL»

* * * * *



La compagnie théâtrale «Croissant» de l’Université linguistique d'Etat de Moscou,Russie

Театр "Croissant", МГЛУ, Москва, Россия

Название спектакля: Поезд / Le nom de la piece: Le train
Спектакль состоится в 13:00, 3 декабря 2017 года / Le spectacle aura lieu à 13h00 le 3 décembre 2017.
Адрес: Колледж № 20, Первая Мясниковская ул., 16 / Adresse: Collège 20, ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

* * * * *

La troupe a participé au festival Maski plusieurs fois. Cette année, elle présente le spectacle «Le train».

Le train : il y a les gens qui se rassemblent. Chacun a son histoire. Chacun croit qu'il peut raconter son histoire, puisqu'on ne se rencontrera jamais. Le train c'est une distance

provisoire. Les gens se retrouvent et ils savent qu'ils ne se reverront jamais. C'est pourquoi chacun peut raconter ses problèmes à son voisin. Mais personne ne sait par quoi se termine son voyage...

* * * * *

Труппа неоднократно принимала участие в фестивале Маски. В этом году молодые актёры представят спектакль «Поезд».

Поезд: там встречаются люди. У каждого своя история. Каждый думает, что он может доверить свою историю другому, ведь они никогда больше не встретятся. Поезд – место, где находятся некоторое время. Люди там встретятся и будут уверенны, что больше никогда не увидятся. Поэтому каждый может поведать о своих проблемах своему спутнику. Но кто знает, чем закончится его путешествие...

* * * * *



La compagnie théâtrale «Les applaudissements», Féodossia, Russie

Театральный коллектив "Les applaudissements", Феодосия, Республика Крым, Россия

Название спектакля: Давно, сегодня, завтра / Le nom de la piece: Autrefois, aujourd’hui, demain
Спектакль состоится в 09:30, 4 декабря 2017 года / Le spectacle aura lieu à 09h30 le 4 décembre 2017.
Адрес: Колледж № 20, Первая Мясниковская ул., 16 / Adresse: Collège 20, ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

* * * * *

Chaque année les jeunes acteurs de cette troupe se réunissent pour faire le spеctacle en français . Ce sont des élèves qui ont un grand désir de faire du théatre et améliorer leur langue française. Ils apprendent les rôles avec les profs de français et après ils invitent un metteur en scène professionnel qui leur aide à travailler avec le spectacle. Ils ont déjà participé aux différents festivals théâtrales même internationaux. Cettе année la troupe nous montera le spectacle «Autrefois, aujourd’hui, demain».

Des enfants balaient l’Histoire récente (1945, 1965, 1989,2009) et comparent ce qui existait alors, ce qui n’existe plus et ce qui existera demain. Un matériau pour s’interroger sur le temps qui passé. Sans mélancolie, mais avec un amusement certain. Avec finesse et imagination, Françoise du Chaxel livre deux variations sur le progrès ; ses avancées et ses revers.

* * * * *

Каждый год актёры этой труппы собираются, чтобы поставить спектакль и улучшить знания французского языка. Это ребята, которые очень хотят заниматься театром и французским языком. Они разучивают роли с преподавателями французского, а потом приглашают профессионального режиссера, который помогает им в постановке пьесы. Они уже неоднократно принимали участия в российских и международных театральных фестивалях. В этом году труппа покажет спектакль «Тогда, сегодня, завтра».

Дети смотрят на события Новейшей истории (1945, 1965, 1989, 2009) и сравнивают их с сегодняшним днём, смотрят, чего уже нет и что будет завтра. Тема, которая заставит задуматься над прошлым. Без меланхолии, но с известным интересом. С проницательностью и воображением, Франсуаз дю Шаксель, автор пьесы, предлагает два взгляда на прогресс, на его положительные и отрицательные стороны.

* * * * *



La compagnie théâtrale «Métamorphose», École 1468, Moscou, Russie

Поэтический театр «Métamorphose», школа №1468, Москва

Название спектакля: Коты поэтов / Le nom de la piece:Les Chats des Poètes
Спектакль состоится в 10:30, 4 декабря 2017 года / Le spectacle aura lieu à 10h30 le 4 décembre 2017.
Адрес: Колледж № 20, Первая Мясниковская ул., 16 / Adresse: Collège 20, ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

* * * * *

Cette compagnie est très jeune. Elle n’existe que depuis trois mois. Les acteurs qui la composent sont aussi jeunes, mais pleins d’enthousiasme. C’est donc un très grand défi pour eux de participer au Festival Maski. « C’est l’amour de la langue française et plus particulièrement de la poésie que nous voudrions partager avec vous, - disent les acteurs - La magie de la métamorphose théâtrale, la musique et la danse seront nos atouts pour vous conter les histoires des chats des poètes. » Cette année les jeunes acteurs joueront le spectacle " Les Chats des Poètes "

C’est une férie poétique et musicale, où les spectateurs entendront les poésies de C. Roy Quatre chats, J. Prevert Le chat et l’Oiseau, M. Careme Le soleil descend, Il a neigé, Mon petit chat, Le chat et le soleil, T. Klingsor Chanson du chat qui dort, l’auteur est inconnu, Le chat de ton quartier, Le petit chat noir,chanson populaire Mon chat, mon petit chat, chanson de Saoulski et Tanisch Il était une fois un chat noir.

* * * * *

«Métamorphose» - молодой театральный коллектив, который существует чуть больше трех месяцев. Актеры тоже юны, но полны энтузиазма. «Участие в фестивале «Маски» - это желание поделиться с вами, в первую очередь, своей любовью к французской поэзии, к французскому языку» - признаются актёры. В этом году коллектив представит спектакль «Кошки поэтов»

Магия театральных превращений из котенка в черного кота, а потом в добрых хозяев кошек, музыка и танцы – все это ждет вас в спектакле «Кошки поэтов».

* * * * *



La compagnie théâtrale "Les sans souci", lycée linguistique "Principe Umberto", venue de la ville sicilienne Catane, Italie

Театральная труппа "Les sans souci", Лингвистический Лицей Principe Umberto, сицилийский город Катания, Италия

Название спектакля: Золушка... Обратный отсчёт / Le nom de la piece: Cendrillons....à rebours
Спектакль состоится в 11:30, 4 декабря 2017 года / Le spectacle aura lieu à 11h30 le 4 décembre 2017.
Адрес: Колледж № 20, Первая Мясниковская ул., 16 / Adresse: Collège 20, ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

* * * * *

La troupe a été créée au mois de janvier de 2007. Ses composants sont des élèves de classes différentes qui partagent l’amour pour la langue française et l’amour pour le théâtre. Leur premier spectacle « PEPIN LE BREF ET BERTHE AU GRAND PIED », tiré de la tradition sicilienne populaire du “Théatre des Pupi"et de l'histoire de la dynastie carolingienne française, a été joué au IX Festival de théâtre francophone de Catane (Avril 2007) où il a été choisi pour participer au XV Festival de Arad – Roumanie (Octobre 2007). En mars 2009 la troupe de notre école a participé au Festival Maski avec la pièce "Un barbier de Séville.....un peu bizarre".

Le spectacle qui arrive a Moscou cette année a été joué au XIX Festival de théâtre francophone de Catane (Avril 2017) où il a été choisi pour participer à notre festival. Pour préparer ce spectacle la troupe a travaillé du début du mois de mars à la moitié d’avril, deux heures par semaine.

Une jeune fille, son avide belle-mère, ses deux belles sœurs, ses amis, une fée et........un Prince. Voilà les ingrédients de cette fable qui enchante encore aujourd'hui car......"toute fable est un jeu qui existe de tout temps. Peu importe notre âge, il faut la vivre toute en un seul instant........c'est une fable ou peut-être........ la réalité, puisqu' elle est vraie seulement à moitié!"

* * * * *

Труппа была создана в январе 2007 года из учеников разных классов, любящих французский язык и театр. Первый спектакль труппы «Пепин Короткий и Берта Большая нога», рассказывающий о французской королевской династии Каролингов, был поставлен в традиционном сицилийском стиле «Опера деи пупи» (Опера кукол) и представлен на 9 Фестивале франкофонных театров Катании (апрель 2007 года), где был выбран для участия в Фестивале франкофонных театров Амифран в Румынии (октябрь 2007). В марте 2009 года труппа приняла участие в фестивале Маски 2009 с пьесой «Севильский цирюльник».

Спектакль, с которым труппа приезжает в этом году был показан на 19 фестивале франкофонных театров в Катании (апрель 2017), где был выбран для участия в нашем фестивале. Труппа готовила спектакль полтора месяца с репетициями 2 раза в неделю.

Молодая девушка, её завистливая мачеха, две сводные сестры, друзья, фея и… Принц. Вот герои этой сказки, которая не устаревает и по сей день. Ведь «каждая сказка – игра вне времени. Сколько ни было бы тебе лет, нужно жить моментом…… выдумка ли это или ….правда, ведь вымысла там лишь наполовину»

* * * * *



Association «QUANTARA», Monastir, Tunisie

Ассоциация «QUANTARA», Монастир, Тунис

Название спектакля: Представь себе / Le nom de la piece: Imagine !
Спектакль состоится в 12:30, 4 декабря 2017 года / Le spectacle aura lieu à 12h30 le 4 décembre 2017.
Адрес: Колледж № 20, Первая Мясниковская ул., 16 / Adresse: Collège 20, ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16

* * * * *

Quantara Korba Tunisie est une association pour la communication et la créativité artistique indépendante, qui a représenté la Tunisie dans plusieurs festivals et rencontres internationaux. Depuis peu, elle organise le Festival International de Théâtre Scolaire de la Tunisie en partenariat avec les Établissements scolaire l'Idéale Nabeul. Cette année les jeunes acteurs joueront le spectacle "Imagine !".

Une voix-off invite un groupe d'élèves joueurs à rejoindre un voyage fantastique en train en jouant sur la représentation d'une scène pantomimique. Durant vingt-cinq minutes, ces élèves jouent des scènes qui reflètent ce qui est dans leur imagination, des scènes qui révèlent leurs rêves et leurs préoccupations. Le voyage se termine sur un appel à l'imagination, qui rend la vie plus accueillante et plus profonde.

* * * * *

Quantara Korba Tunisie - это ассоциация, созданная для общения независимых творческих организаций, которая представляла Тунис на множестве иностранных фестивалей и встреч. С недавнего времени она организует Международный фестиваль школьных театров в Тунисе при поддержке Школы Idéale Nabeul. В этом году ребята сыграют спектакль «Представь себе!»

Чей-то голос за кадром призвал группу актёров присоединиться к увлекательному путешествию на поезде, во время которого они покажут пантомимы. В течение 25 минут молодые актёры представят сценки, отражающие то, что родилось у них в воображении, сценки, в которых они поделятся своими мечтами и их тревогами. Путешествие заканчивается призывом зрителей мечтать. Ведь воображение делает нашу жизнь более приятной и более глубокой.

* * * * *