21-й Фестиваль МАСКИ - аниматоры

Печать PDF

Аниматоры и их мастер-классы

Chers amis!  Est temps de faire connaissance avec nos honorables animateurs!

Tous les ateliers auront lieux le 23 et le 24 avril de 9h à 11h30
Adresse:
Collège #20 ulitsa Pervaya Myasnikovskaya, 16
Collège #23, Pogonny proezd, 5

*   *   *   *   *

Дорогие друзья! Пора познакомиться с нашими уважаемыми аниматорами!

Все ателье будут проходить 23 и 24 апреля с 9 до 11:30
Адреса:
Колледж №20, 1-ая Мясниковская ул., 16
Колледж №23, Погонный проезд, 5

*   *   *   *   *


Philippe Gobeil avec son atelier «Rythmes et regards»
Филипп Гобей и его мастер-класс «Темпы и взгляды»

Rencontez Philippe Gobeil avec son atelier "Rythmes et regards."

Il s'agit d'une série d'ateliers pour prendre conscience de l'importance du rythme et du regard de l'acteur dans sa pratique. Pour équilibrer notre jeu en fonction de ces deux concepts, plusieurs activités en lien avec des trames sonores et le jeu corporel seront utilisées.

*   *   *   *   *

Представляем вам Филиппа Гобей и его мастер-класс "Темпы и взгляды".

Речь идет о серии мастер-классов для осознания важности темпа и взгляда в актерской игре. Чтобы согласовать нашу игру с этими двумя концептами, будет использовано несколько упражнений.

*   *   *   *   *



Ksenia Korablina & Ludmila Orlova - «Chanson Russe En Russe!»
Ксения Кораблина и Людмила Орлова и их мастер-класс «Русские песни на русском!»

Rencontrez Ksenia Korablina & Ludmila Orlova et leur atelier «Chanson Russe En Russe!»

Les animateurs de cet atelier vous invitent à chanter en russe des chansons qui parlent de leur ville bienaimée. Elles espèrent qu'en chantant vous pourrez découvrir la culture russe.

Même si vous ne parlez point russe cela n'est pas grave. La musique vous aidera à sentir les chansons plus profondément et jouir de chaque note.

*   *   *   *   *

Встречайте Ксению Кораблину и Людмилу Орлову, и их мастер-класс «Русские песни на русском!» Аниматоры этого ателье приглашают вас исполнить на русском языке песни, которые говорят об их любимом городе. Они надеются, что благодаря песням вы сможете открыть для себя русскую культуру. И даже если вы совсем не говорить по-русски, ничего страшного. Музыка вам поможет наиболее сильно прочувствовать песни и насладиться каждой нотой.

*   *   *   *   *



Francois Pinte - «Atelier-clown et Happening»
Франсуа Пинт и его ателье «Клоунада и хэппенинг»

François Pinte, le clown professionel de la ville de Liège (Belgique), et son atelier «Atelier-clown et Happening»

Dans cet atelier, vous allez vivre un calvaire. Ça va être terrible : vous devrez faire des exercices de théâtre sérieux, lents, inactifs et déprimants. Quand vous passerez sur scène, vous serez vraiment mal à l'aise!

*   *   *   *   *

Франсуа Пинт, профессиональный клоун из города Льеж (Бельгия) и его ателье «Клоунада и хэппенинг»

На этом мастер-классе вы подвергнетесь настоящей пытке. Это будет по-настоящему ужасно: упражнения для серьезных театралов, медленные, долгие и угнетающие. И когда вы взойдете на сцену, вы будете чувствовать себя действительно не в своей тарелке.

*   *   *   *   *



Roman Quiseleve - «Partenaire»
Роман Киселёв и его ателье «Партнер»

On est ravi de vous présenter le metteur en scène Roman Quiseleve et son atelier « Partenaire »

Vous êtes perdus, confus, anéantis? Vous ne savez plus ce que vous jouez? Que faire? Être ou ne pas être? Au secours! - criez-vous, et tout de suite le salut arrive. Le salut c'est votre Partenaire.

 *   *   *   *   *

Мы рады представить вам режиссера Романа Киселёва и его ателье «Партнер»

Вы запутались, потерялись или подавлены? Вы больше не знаете, что вы играете? Что делать? Быть или не быть? «На помощь!» - кричите вы, и тут же находите спасение. Спасение – это ваш Партнер!

*   *   *   *   *




Jacques Mafuala et son atelier «Danse Africaine»
Жак Мафуаля и его ателье «Африканский танец»

Rencontrez Jacques Mafuala et son atelier «Danse Africaine»

La connaissance avec l’Afro-Jazz : l'absence absolue de canons et de règles du corps. L’Afro-Jazz - c'est un moyen d'exprimer vos pensées,vos sentiments,vos émotions à l'aide des mouvements!L’AfroJazz - c'est la musique et l'esprit des tribus africains oubliés par Dieu.

*   *   *   *   *

Встречайте Жака Мафуаля и его ателье «Африканский танец»

Знакомство с Афро-джазом : полное отсутствие правил и канонов движения тела. Афро-Джаз – это способ показать ваши мысли, чувства, эмоции с помощью движения! Афро-Джаз – это музыка и дух забытых Богом африканских племен.

*   *   *   *   *



Orlane Monin et son atelier «Création collective»
Орлан Монэн и ее ателье «Коллективное творчество»

Très chers festivaliers ! Embarquez à bord de l’atelier « Création collective » avec Orlane Monin !

Venez avec vos idées, vos univers, vos jeux scéniques, votre gestuelle, et tout ce que vous êtes ! Dans le respect et l’écoute de son partenaire, improvisons !

A travers des exercices et des jeux collectifs, inventons !

Avec une gestuelle précise et collective, jouons !

Faisons une création collective, un tableau vivant, dont je ne connais ni la couleur ni la texture car ça dépend de vous, les artistes !

Que la palette soit riche en couleurs !

*   *   *   *   *

Дорогие фестивальцы! Взойдите на борт ателье «Коллективное творчество» с Орлан Монэн!

Приходите с вашими идеями, вашими мирами, вашей игрой на сцене, вашими жестами и всем, что вы есть!

Давайте импровизировать, слушая и уважая партнёра! Давайте изобретать, проходя через совместные упражнения и игры! Давайте играть, жестикулируя, вместе и порознь!

Создадим наше общее творение, живую картину, ни цвета, ни строя которой я не знаю, потому что это зависит от вас, артисты!

Пусть палитра обогатится красками!

*   *   *   *   *

   



Aline Carrier et son atelier "Un temps et un lieu pour créer"
Алин Каррье с ателье "Время и место творить"

On est heureux de voes présenter Aline Carrier. Dans son atelier "Un temps et un lieu pour créer" l'animatrice vous propose à vous donner le temps de créer un personnage, de le placer dans un lieu où l'ambiance est à créer. Participer à la création de courtes scènes où le jeu est roi. Bienvenue dans votre imaginaire !

*   *   *   *   *

Мы рады представить Вам Алин Каррье. В своём ателье "Время и место творить" аниматор предлагает вам дать себе немножко времени, чтобы создать персонажа и разместить его в пространстве, где еще не придумана атмосфера. Вы поучаствуете в создание коротких сцен, где царит игра. Добро пожаловать в ваше воображение!

*   *   *   *   *



Genia Konstantinova et son atelier "Fédote Strelets en français"
Женя Константинова и её ателье "Федот Стрелец на французском"

Dépêchez-vous de voir Genia Konstantinova et son atelier "Fédote Strelets en français".

Dans cet atelier vous pourrez travailler sur un extrait de la pièce de Filatov "Le Conte de Fédote, le brave archer" traduit en français. Vous aborderez un peu le texte et comment transcrire la musicalité de Filatov en français et vous travaillerez sur les silhouettes, les postures, les démarches, pour aborder la construction d'un personnage.

*   *   *   *   *

Спешите видеть Женю Константинову и её ателье "Федот Стрелец на французском"!

На этом ателье вы сможете поработать над отрывком из пьесы Филатова "Сказка о Федоте-стрельце, удалом молодце", переведённым на французский. Вы слегка пройдётесь по тексту и попробуете понять, как передать музыкальность Филатова на французский язык. Так же вы поработаете над характерами, позами, подходами, чтобы попытаться сконструировать персонажа.

*   *   *    *    *



Edyta Tolwinska et son l'atelier "Ensemble, c'est tout"
Эдита Толвинска и ее мастер-класс "Просто вместе"

Nous sommes heureux de vous présenter Edyta Tolwinska et son l'atelier : "Ensemble, c'est tout"

Le théâtre devient l'espace où au travers des acteurs, ce sont les gens authentiques qui désirent rencontrer les autres. A partir de là, on explore la vie...on fabrique un travail individuel et collectif...on exprime ses émotions, des regards, du contact...

Edyta Tolwinska, issue de l'académie des beaux arts de Lodz en Pologne et de Lyon, elle a organisé, conçu et animé de nombreuses manifestations d'arts vivants. Comédienne dans la Cie Groupe "O", groupe "Moskaïs", et le groupe "Ici même", elle a souvent joué sur des lieux insolites et exploré de nouvelles conceptions théâtrales...

*   *   *   *   *

Мы рады представить вам Эдиту Толвинска и ее мастер-класс: "Просто вместе".

Сегодня люди приходят в театр, чтобы увидеть в актерах других людей. Исходя из этого, мы изучаем жизнь... мы занимаемся индивидуальной и коллективной работой... мы выражаем эмоции, создаем контакт...

Эдита Толвинска, выпускница академий изящных искусств Лодза (Польша) и Лиона, организовала, создала и вдохнула жизнь во множество театральных мероприятий. Эдита - актриса Cie Groupe "O", труппы "Moskaïs" и труппы "Ici même". Она часто выступала в необычных местах и знает новые театральные концепты.

*   *   *   *   *


Stéphane Jassoud avec l'atelier "Mouvement de groupe"
Стефан Жассу с мастер-классом "Движение группы"

On vous présente avec plaisir Stéphane Jassoud avec l'atelier "Mouvement de groupe"

L'idée de cet atelier est d'explorer le travail du groupe d'acteurs sur scène. Au travers des mouvements, des rythmes, de l'écoute, du corps, nous montrerons la force d'un groupe théâtrale, l'unisson des acteurs, et nous approcherons du choeur en mouvement et créerons des tableaux collectifs....

Stéphane Jassoud a dirigé durant 10 ans la Cie Epithéâtre. Directeur, metteur en scène, comédien, il a crée des spectacles issus du répertoire contemporain avec sa compagnie, et a créé et écrit de nombreuses pièces en direction des enfants et des jeunes. Il a participé à des festivals internationaux de théâtre jeune, animé beaucoup d'ateliers...

*   *   *   *   *

С удовольствием представляем вам Стефана Жассу с мастер-классом "Движение группы".

Цель этого мастер-класса - изучить работу группы актеров на сцене. Через движения, ритм, слушание, телодвижения мы покажем силу театрального коллектива, единодушие актеров, научим вас двигаться синхронно и вместе создадим театральные картины...

Стефан Жассу в течение десяти лет руководил театральным коллективом Epithéâtre. Выступая в роли директора, режиссера, артиста, он создал и написал множество пьес для детей и подростков. Участвовал в международных фестивалях молодежных театров, провел несчетное количество мастер-классов...

*   *   *   *   *




Marek Mogilewicz & Galina Buchueva avec leur atelier "À vous, la chanson"
Марек Могилевич и Галина Бушуева и их мастер-класс "Наши песни для вас"

Nous vous présentons Marek Mogilewicz & Galina Buchueva avec leur atelier "À vous, la chanson".

Peu importe la langue, tout commence par la chanson. Chanter ensemble en russe et en français au printemps, en été, en hiver ou en automne avec Galina Buchueva et Marek Mogilewicz.

*   *   *   *   *

Представляем вам Марека Могилевича и Галину Бушуеву и их мастер-класс "Наши песни для вас".

Язык не важен, все начинается с песни! Пойте по-русски и по-французски с Галиной Бушуевой и Мареком Могилевичем весной, летом, зимой и осенью.

*   *   *   *   *

   


Magalie Pollet et son atelier "Elémentaire(s)"
Магали Полле и ее мастер-класс "ЭЛЕМЕНТарно"

Faites connaissance de Magalie Pollet, professeure de français et de théâtre au lycée français de Bucarest depuis 2011.

En Roumanie, Magalie anime diverses activités théâtrales (parfois dans un contexte plurilingue), dans un cadre scolaire mais pas seulement... Toujours avec passion!

Titre de son atelie est "Elémentaire(s)"

Vous pourrez faire des approches sensorielles à travers les 4 éléments (terre/ eau/ feu/ air) pour interroger, sur l'espace scénique, son rapport à soi, à l'autre et au collectif.

*   *   *   *   *

Знакомьтесь с Магали Полле, преподавателем французского языка и театрального искусства во французском лицее с 2011.

В Румынии Магали ведет различные театральные занятия (иногда на нескольких языках), не всегда в рамках школы, но всегда с большим увлечением!

Ее мастер-класс называется "ЭЛЕМЕНТарно"

Вы сможете осуществить чувственный подход через элементы - землю, воду, огонь и воздух - к изучению своего отношения к самому себе, другим и коллективу в пределах сцены.

*   *   *   *   *



Tatiana Rozova et son atelier " Excercices de Stanislavski et M. Tchekov"
Татьяна Розова и ее ателье "Упражнения К.Станиславского и М.Чехова"

Rencontrez Tatiana Rozova, comédienne du Théâtre d'Art A.Tchekov, et son atelier " Excercices de Stanislavski et M. Tchekov"

L'atelier porte sur les excercices d'entrainement proposés par les comédiens et les metteurs en scène renommés Constantin Stanislavski et Mikhail Tchekov.

*   *   *   *   *

Встречайте Татьяну Розову, актрису Московского художественного театра им. А.П. Чехова, и ее ателье "Упражнения К.Станиславского и М.Чехова"

На мастер-классе вы сделаете упражнения, которые были предложены двумя знаменитыми актерами и режиссерами Константином Станиславским и Михаилом Чеховым.

*   *    *   *   *